795257 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

やっぱり翻訳者だな♪ EILAYさん
或る日記 pinoco_aさん
辞書も歩けば 翻友会さん
翻訳立国トラドキス… 人口500万人の国さん

フリーページ

コメント新着

 翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
 英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
 tanpopo3416@ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
 かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
 かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年12月16日
XML

別になぜというわけでもないのですが、
ものすごく久しぶりに上の記事を紐解いてみました。

ところで、いきなり話がそれますが、
この記事が掲載されている「産業翻訳の基本がわかるWebマガジン」には、
最新情報としてトライアリストの紹介が載っていました。
(以前「トライアリストが紹介されています」で紹介したのはメルマガ版)
よろしければご覧になってみてください。

で、本題に戻りますが、
勉強中も含め、翻訳に関わっている人のうち、
この記事をちゃんと読んでない人の方が少ないのではないかと、
私なんかは思うのですが、
多分、現実はその逆。
だからこそ、こんな記事が存在するんじゃないかと思っています。

この記事を読んで納得できない人には、
こちらのブログへのご訪問をご遠慮願いたいぐらい、
大切なことがたくさん書いてあります。

この方の著書はトップページでもリンクを張っていますし、
「翻訳とは何か-職業としての翻訳」」でも紹介しています。
あわせてどうぞ。

同ページにある「翻訳はエリートの仕事」の記事もぜひ。


リンクは張っていませんが、「 」内をコピペして検索すれば、
すぐに見つかります。



↓このバナーをクリックしてください。
ランキング語学関連のブログがたくさんあります。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年12月17日 12時35分06秒
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳業界/翻訳会社事情] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.