|
カテゴリ:カテゴリ未分類
英語表記ですぐわかりますか? この英語表記を私はNHKの「つぶやき英語」という番組で知りました。 聞いた途端に、そうか!!貴方の上に不時着するのね!!って思った次第。 なかなか鋭い英訳だと思いませんか?誰が訳したんだ?知りたい!! 韓国語の題名を日本語に直訳すると「愛の不時着」以外の何物でもないのです。 なのに何で英語にするとLOVEじゃ無くなっちゃうんだ?OnYou良いよなぁ。
思い起こすに 私がこのドラマが面白いらしいと知ったのは、昨年初夏だったと記憶していますが、 ジャイアンツの選手達がズムサタで話すのを見てからです。 面白いらしいと分かっていても新しいアイテムになかなか手を出せないお年頃な私でした。
それが、娘が私の携帯を Netflix のお友達にしてくれたおかげで見る事が出来ました。 見始めたら止まりません。年賀状を書かなければいけない時期だったのに 年末調整のお仕事も終わっていなかったのに見てしまいました。 お陰で年賀状は元日に書く羽目になってしまいました。 賀状が遅れた理由をここに白状し、陳謝いたします。申し訳ありませんでした。
全16話 見終わるまで何も手が付かなくなってしまいました。 何と言っても脚本が素晴らしいと思います。韓国ドラマらしいんです。 北朝鮮の人達の表現も素敵だと思いました。 カメオ出演で有名な俳優さん達がチラホラ散りばめられています。 私は OSTも好きです。10CMの声が流れてきた時は、思わず声を上げてしまいました。
敢えてあらすじとか俳優さんに関しては省きますが、一見は百聞に何とやらです。 いや!百聞は一見にでしたね。
是非ご覧になってください。
娘から契約は1月11日までと聞いていたので、年明けはもう一つ話題になっていた 「梨泰院クラス」を必死に見ました。12日への日が変わる寸前に見終わって眠りにつきました。 で、気になって、翌朝携帯を付けてみたのですが、見られるんです。 ???となって聞いてみたところ、見たいドラマができたので一カ月延長したそうです。 早く言ってよ!!
ここのところ娘との会話は、私からは既にテレビで見て面白かったドラマを紹介したり、 娘からNetflixで見たドラマの感想を聞いたりが殆どです。
一応繁忙期なので、新しいドラマに手を出すのは諦めて、2度目の「愛の不時着」を見る事にしました。 携帯なので、最初は抵抗があった電車の中とか湯舟とか待合で見ています。 お陰で、待たされても気にならなくなってきました。相手に遅刻されても普段ならばイライラするところ 「未だ来なくて良いよ!」と思えるようになっています。
娘に再延長して貰うか、私が加入するか、やめるか、あと1週間悩むことにします。
角田千鶴子 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|