①I want to talk about memory. ②My own memory was never a good one, but I am beginning to lose it. ③What do I forget? ④I won’t say everything; of course, that would be going too far.(1980年)
p.91 下線部を単純に everything を say の目的語と考え「私はすべてを語るつもりはない」とするのは大誤訳で答案としては0点です。
この下線部は①文の疑問文に対する返答であることをとらえる必要があります。
What do I forget?「私は何を忘れるのか?」に対する返答なので
I won’t say [that forget] everything.「すべてを忘れてしまうなどというつもりはない。」
疑問文で問われる what の答え(つまりforgetの目的語)に相当するのがeverythingなので、
共通部分であるSV( I forget )の部分は繰り返しを避けて省略される。