|
全て
| カテゴリ未分類
| 海外旅行
| 語学(英語以外)
| 英語
| 映画
| 料理
| 雑談
| 読書
| 国内旅行
| 勉強(語学以外)
| 食事
| コミック
| 美術展
| ABCニュースシャワー
| デジもん
| ベランダ菜園
| 落語
| 音楽
| ラ・ロシュフコー箴言集
| ダイエット
| 日本アニメで英語の勉強
| 雑草
| ザ・ラストシップ
| 本日描いた絵
| 洋ドラ
テーマ:英語のお勉強日記(7859)
カテゴリ:英語
英語の勉強用にDVD購入 でも英語力不足なので初回は日本語字幕の英語音声で鑑賞 本編映画から逸脱せず、うまくストーリーをまとめている 映画で初めて出会うライバル同士は遭遇を避けるなど あれこれ苦心 一話目は「ambush」(待ち伏せ) サンゴみたいなのがある惑星が舞台 2本サーベルの悪役女性が登場 冒頭に格言があって、ニュース紹介口調で話が始まる タイトル音楽が、チャカポカしててショボイのが残念 ジョン・ウィリアムズのをアレンジせずに使えばいいのに 以下はimdbより引用 Narrator: A galaxy divided by war! Peaceful worlds must choose sides or face the threat of invasion. Republic and Separatist armies vie for the allegiance of neutral planets. Desperate to build a Republic supply base on the system of Toydaria, Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon... バトルドロイドがギャグをやるというのも面白い Trooper Jek: Okay clankers, suck lasers! Yoda: Hmm. In the end, cowards are those who follow the dark side. Asajj Ventress: If Yoda is indeed the Jedi warrior you believe he is, let him prove it. Allow me to send my best troops to capture him. If he escapes, join the republic. But should my droids defeat Yoda, consider an alliance with the Separatists. King Katuunko: I did not request Yoda's presence here to test him in battle. Yoda: [via hologram] Accept the challenge I do, your Highness. Yoda: Smaller in number are we, but larger in mind. Yoda: Left behind, no one will be. Trooper Lt, Thire: [facing incoming Droidekas] Rollies inbound! Battle Droid Driver: [escaping from Trade Federation tank] Run for it! [being pulled into tank] Battle Droid Driver: But I just got promoted... King Katuunko: That's a lot of smoke for a surrender. King Katuunko: You were right, Count Dooku. One Jedi is not worth a hundred battle droids. More like a thousand. 40時間のお楽しみ。SWファンにはおすすめ
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2016年05月28日 04時22分08秒
コメント(0) | コメントを書く
[英語] カテゴリの最新記事
|
|