英語 現在完了! 朝青龍を英語で読む
相撲ニュースの中からの引用です朝青龍が記者会見で言った“I have caused a lot of trouble but I have no regrets about my sumo.”ありました ありました!現在完了 have caused「たくさんのご迷惑をおかけしました」過去から今まで迷惑をかけたという事実が今引退という言葉とリンクしているだからここは 現在完了なんだなThe Mongolian wrestler has been involved in a series of incidents over the years that have tainted the reputation of Japan’s ancient sport.現在完了つづきますね~ has been involved in a series of incidents 「一連の出来事に関係していた」have tainted 「傷をつけた」あああ誤解がないように日本語でも書きますが この傷をつけたは 人をじゃなく 伝統ある日本のスポーツの名声に ですover the yearsが いかにも現在完了って感じね過去から今までの事実だからこれも現在完了っと で、あの暴力事件、いや事件になっていないから暴力の件は 過去形になっているなんで? ある一夜の出来事だからかなポーンと過去のことって感じだなThe incident came in the middle of the New Year sumo tournament and has dominated headlines in Japan ever since.そしてまた 現在完了ありましたhas dominated headlines トップニュースでした(それ以来ずっと)暴力の件以来ずっと今まで 表紙を飾っていたんだから 現在完了なわけねで、記者会見にもどりまして 一番の思い出は両親が見に来てくれた武蔵丸との取り組みだったと過去形“I’ve been under a lot of mental stress and right now I want to get some rest.”I have been と現在完了 沢山の精神的ストレスの中にいた過去から今までストレスだったという事実の上で今、休養したいから現在完了ねAsashoryu has often been criticized for not living up to the standards of a sumo grand champion in a sport associated closely with Japanese traditional culture.has often been criticized と現在完了 しばしば非難されていたなにを非難されたかはご存知のとおり 品格で、モンゴルでのサッカー、結いをひっぱったことを過去形で書いている。 先月の優勝のことも過去形う~~ん。やっぱり知ってる内容は英語でも読みやすいですね!そしてこの記事の最後に こう締めくくられているRegardless of his antics outside of the ring, Asashoryu will be remembered as one of the greatest grand champions in the history of sumo. Only two wrestlers---Taiho with 32 and Chiyonofuji with 31-----have more titles than Asashoryu.土俵の外の彼のこっけいさとは関係なく、朝青龍はすもうの歴史の中の最高のチャンピョンだったと記憶されるだろう。朝青龍より多くタイトルをとっているのは たったの二人、大砲32 そして千代の富士31 だけ・・・・・Sumo champ Asashoryu quits over scandal YAHOO! SPORTSより引用しました現在完了をみてきたが、なんか 過去から今まで ず~っとって感じの時に使ってるねう~ん 過去から今までが つながっているのがよく分かるわ~~ホント、アメリカンの言うとおり、過去から今までのことであって 今がどうかは関係ないね 現在完了形 のブログ ↑まだまだ克服してませんがよかったらこちらも読んで見てください人気ブログランキングへ英語ブログへ