英語 will call の意味
スヌーピーを読んでたら こんな言葉が出てきたYou can pick it up at ”will call”.”内金払い”で取ってきてもいいわよ って訳になっているwill call って何??と思い 調べた何種類か意味があった1、デパートなどで 内金を入れて取り置きしてもらう事もう一つは2、ネット等で チケットを購入して チケットは売店で受け取る事3、その引換所の事それを will call って言うみたいねへ~1、example: You run a computer parts store. A customer needs a new keyboard right away and pays over the phone. He says '' Can I come pick it up?" You say '' Sure, you can get it at the Will Call Desk.''例:コンピューターのパーツを売ってるお店を経営しているとして、あるお客さんが 今すぐに新しいキーボードを欲しくて、電話してお金を支払い 「取りに行ってもいいですか?」とお客が言う。で、「もちろんです。ウィルコールデスクで 商品を受け取れますよ」と言うんだ。海外に旅行する人は 知ってた方がいいかもね日本で ネットで イチローの試合のチケット買って、アメリカについて、試合会場に行ったときにチケットを ウィルコールでもらう とかね!別の意味ではI'll call you.I will call you on the phone.などの 電話するって意味そりゃあ 知ってるオーストラリアではI'll ring you.って言ってたなよかったら ランキングにクリックしてね英語ランキング参加中