|
テーマ:英語のお勉強日記(8043)
カテゴリ:意外な意味の英単語
本日、10時半からダンナと24(twenty four)大会なので、あせって勉強しております(笑)。
前に見た回の中で、戒厳令という単語が出ていました。 「マーシャルロー」。 なんだか、どっかで聞いたことのある単語です。 ふうん、そういう意味なんだぁと思いつつ、先ほど、英検単語ターゲットを解いていると・・・。 marshal:結集する という単語が出てきました。 おおっ!早速、2度目の出会い?? なんて、喜んでいると・・・ あれ??辞書引いてもこの単語のところに「マーシャルロー」って載ってないやん?? ・・・ ありました! おーい!こっちのマーシャルって、こんなつづりなの? martial law:戒厳令 martial:好戦的な、軍の (アルク英辞郎より) これでひとつ賢くなりましたw ちなみに、マーシャルアーツ(格闘技)のほうは、martial artです。 ややこしいっつうの(笑)。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.12.13 22:09:57
コメント(0) | コメントを書く
[意外な意味の英単語] カテゴリの最新記事
|