【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

ネイティブに教えてもらった英語たち

ネイティブに教えてもらった英語たち

フリーページ

カテゴリ

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記



2010.09.21
XML
テーマ:英語ブログ(114)
カテゴリ:イディオム
さっ今日はまじめに書こう!イディオムの続きを~~

A sight for sore eyes
直訳すると 痛い目のための光景?
その意味は、会えてうれしい人、歓迎すべき来客、珍客、なんだって

痛かった目をいやしてくれる光景なんだろうね
「なんでsore eyes?」って聞いてみたけど
ご近所さん”知らない” だって

例のごとくググってコピペ
と思ったら 辞書に イギリスでは みにくい人、みにくい物って意味になるって書いてます
WOW 難しい・・・・

もし
You are a sight for sore eyes.
って言われたら
会えてうれしい人って言ってるんだなと思おう
決して、イギリスの意味 あんたみにくい人と言われたとは 思わないようにしよう(笑)


Oh, am I glad to see you here! You're a sight for sore eyes.
意味:あら~ココであなたに会えてうれしいわ!あなたは会えてうれしい人よ

I'm sure hungry. This meal is a sight for sore eyes.
意味:もちろんお腹すいている。この食事はうれしいな

人にだけじゃなく物にも使えるんだな

A cup of coffee - that's a sight for sore eyes.
意味:一杯のコーヒー・・・それがうれしい

じゃ私からも一言~~~
Your message is a sight for sore eyes!




よかったらクリックしてね
私のブログのランキングが上がるとやる気がでます!

人気ブログランキングへ

クリックしてくれてありがとう
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

読んでくれてありがとう






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010.09.21 14:40:09
コメント(4) | コメントを書く
[イディオム] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


相互リンク   くーる31 さん
突然のコメント、失礼いたします。
私はこちら⇒http://tumito.com/
で無料オンラインゲームサイトをやっているfarrといいます。
色々なサイトをみて勉強させていただいています。
もしよろしかったら相互リンクをお願いできないでしょうか?
「やってもいいよ」という方はメールを送ってくだされば、
私もリンクさせていただきます。
よろしくお願いします^^ (2010.09.21 14:41:08)

Re:相互リンク(09/21)   banana10s さん
くーる31さん
イマイチ ホームページに行けませんでした
くーる31さんをクリックしてもダメでした・・・・ (2010.09.23 01:20:38)

Re[1]:相互リンク(09/21)   巨頭星人 さん
banana10sさん

こんなのにひっかかってちゃダメだよぉ。
業者なんだから。メッセージあちこちにばらまいてさっさと楽天は退会してますよ。
だいたい日記に対するコメントも一切なしに自分のことだけ書くなんてへんでしょ?
注意してください。

巨頭星人
(2010.09.23 10:56:29)

Re[2]:相互リンク(09/21)   banana10s さん
巨頭星人さん
あらやっぱり
なんかイマイチ変だと思ったんです
忠告ありがとう!
今日は秋の風が吹いています~~

(2010.09.23 17:46:06)

PR


© Rakuten Group, Inc.