441502 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Profile

なぼむし

なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろいろ ビジネス英語講師 戸田博之さん
This Girl's Life k3ikoOoさん
2005.11.28
XML
カテゴリ:ことわざ:その他
What's the sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にもあてはまる。


ganderというのはガチョウのオスらしいです。
マザーグースのgooseはガチョウのメスなんですね。
なるほど!

ことわざの解釈、「メスのガチョウにかけるソースは、オスのガチョウにかけてもおいしい」だと思ったのですが、あっているかな・・・?





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.11.28 12:29:41
コメント(0) | コメントを書く
[ことわざ:その他] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.