32200725 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Walk in the Spirit

Walk in the Spirit

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

日記/記事の投稿

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

わはは@ Re:病み(腹痛)上がりは胃にやさしい食事で(04/03) いつもの名前でコメしようとしたら、なん…
kohu@ Re:病み(腹痛)上がりは胃にやさしい食事で(04/03) ダイスさんが梅肉エキスすすめておられま…
ダイス@ Re:病み(腹痛)上がりは胃にやさしい食事で(04/03) そういえば、スーパーの揚げ物は超絶酸化…
BTC@ Re:病み(腹痛)上がりは胃にやさしい食事で(04/03) 元プロ野球選手だったと思いますが、現役…
kohu@ Re:2度あることは3度ある(食あたり)(04/01) みーこさんの書かれている通りだと思いま…
エミリア@ Re:2度あることは3度ある(食あたり)(04/01) wantonのブログさんによれば重曹が真菌に…
みーこ@ Re:2度あることは3度ある(食あたり)(04/01) 胃腸が弱い時の食事は、おかゆに梅干し。…

カテゴリ

バックナンバー

ニューストピックス

2014年11月26日
XML
カテゴリ:ミニストリー

先日、「法王=反キリスト」の脚注(Rev11:7) by ジュネーブ聖書で、

ジュネーブ聖書(黙示録)に、
ローマ法王=反キリストの脚注があるのを確認した、

そして、
続)「法王=反キリスト」の脚注(Rev17&18) by ジュネーブ聖書
で、
ジュネーブ聖書とKJVの訳に大差がないのも見た、
(By JJapan)

KJVは、最初に章・節が入った訳でもあり、
すばらしい英語訳であると言うのは巷の評価である、

で、個人的に、引っかかっていたのが、
KJVができた経緯、

こちらのサイトは、
プロテスタント、ペンテコステ派(聖霊派)のHPなので、
やはり、KJVを最高の聖書とするが、
その解説で、面白いくだりがある、

キング・ジェームズ版聖書の歴史

そもそも、ジェームズ王が新たな翻訳聖書を作ることを考え出したのではありません。 

それまで四十年間統治していたエリザベス(一世)は、亡くなる数時間前、彼女のいとこのジェームズ六世(スコットランドの君主)を指名し、ジェームズ一世として彼女の後を継がせ、イギリスの王位に就けました。

それは1603年のことでした。 

当時、英国国教会には、ピューリタン(清教徒)と呼ばれる改革者たちが大ぜいいました。 

そう呼ばれていたのは、彼らが、イギリスの教会から、あらゆるカトリックの遺物を取り除くことによって教会を清めることを目的とすることを公言していたからです。

そのピューリタンたちの指導者は、オックスフォードにあるコーパス・クリスティ大学の学長、ジョン・レイノルズ博士でした。

1604年、彼はジェームズ王に提案し、すべての国民が理解し、読み、そして愛することのできる翻訳聖書を作るべきであると告げました。

ジェームズ一世自身が神学者であり、スコットランドの長老派から聖書を学んでいる人であったため、その後、彼はその提案を承諾しました。

その企画がスタートしたのは、約千人の聖職者たちがジェームズ王に一通の請願書を送った時でした。 それは後に、「千人請願」として知られるようになりました。(注1)

その千人の聖職者たちは、英国国教会の約十分の一の聖職者を代表しており、レイノルズ博士が、その千人の聖職者の代弁者とされました。

彼らはいくつかの「改革」を要求しました。その結果、レイノルズは、ハンプトン・コートでの集会で、新たな訳の聖書の作成を提案しました。

その根拠となったのは、1539年の「大聖書」(Great Bible)が非常に崩れた翻訳だったからです。

ジェームズ王は「ジュネーブ聖書」(Geneva Bible)によって育てられましたが、その聖書の欄外注やコメントが多いことに不快感を覚えていました。

新しい訳の聖書は、ギリシャ語の原文に完全に忠実で、欄外注もコメントも全くないものを作ることで、最終的に合意がなされました。(注2)

ジェームズ一世は彼らの要求に応じましたが、それに着手しませんでした。それは、あの千人の要求によって始まったのです。

ここまで読んで、
ああ、KJVには、すでに、
向こう(ローマンカトリック)の意向が入っていたなと、

KJVを出した最大の理由は、
やはり、例の黙示録の脚注(法王=反キリスト)
を排除することにあったのだろう、

確かに、
訳出はすばらしいかもしれない、

しかし、
訳出に携わった中に、この2人がいる、

Can We Trust the King James Bible?
By Henry Makow on June 17, 2013 から、 

John Dee and Francis Bacon, the author of 'The New Atlantis' were both instrumental in the production of the KJV.

loading  loading
John Dee   &   Francis Bacon

Deeは黒魔術師であり、
Baconはフリーメーソンの傀儡、

下は、KJVの(原版)表紙だが、

loading

メーソンスタイルの握手の絵柄が、その表紙を飾る、

さらに、

聖書の原典となるものは、元々、数百の原本があったものが、
いつの間にか66-80に減らされてしまっている!? 

大事な変更がなされたのは、紀元2世紀で、
エルサレムの陥落後、生き延びたパリサイ派(ユダヤ人)によって、今あるメーソンチックな改ざんバージョン聖書に変えられた、

オリジナル版の10%程度しか、
KJVに反映されていない、

大体、聖書が全66巻って、
誰が決めたのか?

もうひとつ、
(章・節はKJVからつけられ始めたが、)

KJVがオカルティズム訳だという証拠にこれがあります、
(マッ、KJVに限らないのですが、)

詩編118章は、聖書の中央に位置する章です、
詩編117章は、聖書の中でもっとも短い章です、
詩編119章は、聖書の中でもっとも長い章です、

(参考)詩編117118119

聖書の章は、
詩編118章の前に594章あります、

また、詩編118章の後に594章あります、

即ち、詩編118章を除き、
聖書には594章x2=1188章あります、

ところで、詩編118章8節は、
聖書全節中の中央節になります、

さてさて、一体、1188と言う数字に、
注意を向けるよう仕組んだのは誰でしょうか?

どこぞのオカルティストが、
この数字の伝統的秘儀を示したかったのではないですか、

(注)1188=1+1+8+8=18

それは丁度、崖のてっぺんに記す、
いたずら書きのようなものでしょう、

オレはここに来たんだぞ!を誇示したい故に、

ここは、訳出者の遊びの世界、

詩篇118章はすべての章の中央にあり、
594章<--詩篇118章-->594章

そして、詩篇118章8節は、
聖書のすべての節の中央にある!

何を言わんとしているのか?

KJVにして、これだと、
あとに続く訳は推して知るべし、

上のMakow氏の記事のコメント欄から、

Adrian said (June 18, 2013):
The only authentic books, direct from God, are Nature and our Hearts. The rest are laughable man-made propaganda. Encourage study and experience of Nature. Encourage listening to the Golden Rule in every human heart. These are entirely adequate for a humble and worshipful existence.

唯一の信頼できる本は、神に向くものであり、
それは自然であり、私たちの心でしょう、

他のものはお笑い種で、
人が作ったプロパガンダに過ぎません、

大自然に、そして自らの心に、耳を傾けてください、

参考)
イエズス会ってドーよ?Alberto Riveraの証から(2014年10月26日)

KJVって信頼できるの?(2013年06月18日)

続)KJVって信頼できるの? 失われた書のサンプル(2013年06月19日)

神を知るためにはドーする、(聖書は必須か?聖書の見方・読み方)(2012年11月27日)

1)95%は向こうの教会だって、2)なぜ聖書は多くの翻訳があるのか?(2012年10月14日)






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014年11月26日 17時00分28秒
コメント(0) | コメントを書く
[ミニストリー] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.