竹島の領有権に関する米大統領への嘆願書に署名を Persuade South Korea to accept Japan's proposal on territorial dispute over Takeshima islets
* 下記の趣意について、ご賛同と拡散をお願いします。THE WHITE HOUSE PRESIDENT BARACK OBAMAホワイトハウス オバマ米大統領 オフィシャルウェブサイトWE THE PEOPLE YOUR VOICE IN OUR GOVERNMENT「政府への民衆の声」ページ バラク・オバマ米大統領宛□ Persuade South Korea (the ROK) to accept Japan's proposal on territorial dispute over islets.島嶼に関する領土紛争についての日本の提訴を受諾するよう、韓国(リパブリック・オブ・コリア、ROK)への説得を。韓国は不法に日本固有の領土・竹島を占領しています。韓国はそれを独島と呼んでいます。紛争を国際司法裁判所(ICJ)に提訴することを日本は韓国へ提案しましたが、韓国はこれを拒絶しました。サンフランシスコ講和条約の起草過程で、当時の極東担当のディーン・ラスク米国務次官補は、条約の関連条項として竹島を日本の放棄する領域の一つに加えるという韓国の要求を拒否しました。これは単に日本と韓国の間の二国間の問題ではなく、北東アジアにおけるアメリカ合衆国および閣下(オバマ米大統領)の避け得ない責任を深く伴っています。国際司法裁判所に上呈することが、紛争を解決する平和で公正なやり方です。(拙訳)■ 賛同署名の仕方【テキサス親父さんブログ】* もちろん私も署名しました。[原文]Persuade South Korea (the ROK) to accept Japan's proposal on territorial dispute over islets.The ROK is illegally occupying Japanese Territory Takeshima. The ROK calls it Dokdo.Although Japan proposed to the ROK that the dispute be referred to the International Court of Justice, the ROK rejected this proposal.In the drafting process of The San Francisco Peace Treaty, United States Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs Dean Rusk rejected the request by the ROK that Takeshima be added to the relevant article of the Treaty as one of the areas Japan would renounce.This is not just bilateral issue between Japan and the ROK but deeply involves the United States and your inescapable responsibilities in Northeast Asia.Going to the ICJ is a peaceful and fair manner to settle the dispute.Created: Sep 01, 2012