カテゴリ:先生の内緒話
「~てもいいですか?」を教えたときのこと。
「暑いですね~。窓を開けます。いいですか?」って学生に聞いたら、「先生、Aさんが風邪です。ダメです。」って言われちゃった。オイオイ、導入できないよ。 そうそう、「電気をつけようとしたのに、つきませんでした。」を教えたときも。 休み時間に窓開けようとしたら、かたくてなかなか開かなくって、「おお、窓をあけようとしたのに、開きませんでした。これで導入しよう、フフッ。」って思ってた。いざ導入に使おうとして「あれー、開きません。」とか言ってたら、学生が出てきて開けてくれちゃった。 やさしい学生には気をつけよう。 Quando ho insegnato "Posso fare ~?" , ho chiesto agli studenti "Fa cardo . Apro la finestra . Posso ?" Allora una studentessa mi ha detto di no perche' uno studente ha preso il raffreddore . Non potevo insegnare usando questo esempio . Poi quando ho insegnato "Volevo fare una cosa ma no ." Durante la pausa volevo aprire la finestra dell'aula ma non riuscivo perche' era duro . Pensavo che lo usassi per esempio . Ma mentre cercavo di aprire la finestra uno studente e' venuto da me e l'aperta . Facciamo attenzione agli studenti gentiri . お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
May 6, 2005 12:27:00 AM
コメント(0) | コメントを書く
[先生の内緒話] カテゴリの最新記事
|
|