カテゴリ:先生の内緒話
今日のテーマは「~すぎます」。
応用編で「~すぎますから~」っていう文を作ってもらった。 この~は~すぎますから買いません。 この車は高すぎますから、この服は大きすぎますから、このくつは小さすぎますから・・・ よしよし。ちゃんとわかってるね、君たち。 このかばんは古すぎますから えっ? どこで古いかばんを売っていますか?って聞いたら、みんなが声をそろえて「コチャクヤ」。 へえ、よくしってますね。そんな名前のお店があるんですか? 「いいえ、原宿にたくさんあります~。」 古着屋だよ・・・ Oggi ho insegnato "troppo" . Come "L'estate di Giappone fa troppo cardo ." Ho fatto rale le frase "~ e' troppo ~ cio e' non compro . Hanno fatto "Questa macchina e' troppo caro .""Questa Gacca e' troppo grande .""Queste scarpe sono troppo piccolo ." Si, Siete bravi (^^) Ona ha detto "Questa borsa e' troppo vecchia ." E gli ho chiesto "Dove si puo' comprare una borsa vecchia ?" "KOTYAKUYA!" tutto mi hanno risposto con alta voce . "E' il nome del negozio ?" "No ce ne sono tanti a Harajyuku ." Non e' "KOTYAKUYA" invece "HURUGIYA" . Hanno sbagliato il modo di leggere dei kanji ... お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[先生の内緒話] カテゴリの最新記事
|
|