Hi, there! Here are news headlines this morning:
【Govt, BOJ to tackle deflation, strong yen】
⇒政府、日銀、連携して、デフレや急激な円高問題に取組みへ
*tackleは、レスリングの「タックル」ですが、「難題に取組む」の意
【Gates urges Congress to back Obama's Afghan policy】
⇒ゲイツ長官、オバマ大統領のアフガン新政策の支持を議会に要請よう
*urge 相手 to do で、相手に~する様に強く要請
【Hirano welcomes new US Afghan policy】
⇒平野官房長官、米の対アフガン新政策を歓迎
【Hatoyama assures cooperation with US】
⇒鳩山総理、日米協力体制の堅持を表明
(オバマ大統領のアフガン新政策を受けて)
*assureとは、対象事項についてそれを固く約束する
<次は、皆様で意味お考え下さい:英語道場/通信講座の受講者の方へは課題です>
【N.Korea limits exchange of notes on revaluation】
⇒
【Ken's Office】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年12月03日 09時41分46秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る