<如何にして英語を日々学習していくか?#8 ジャワカレーとROBUST2 解説編>
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
【如何にして英語を学習していくか?】のシリーズの、皆様の感想はいかがですか?
★「外来語」や「英語表記」があふれる日本社会は、観方次第では、
英語学習環境が既にそこにあります。(その1の「色々な外来語」の意味は次回公開!)
⇒そして、とっくに知っている単語を辞書で再度洗い直すのが必要です
⇒定訳に囚われ、なんでも定訳をそのまま鵜呑みにしてはいかんのです:
ジャワカレーのパッケージ上の英語表記:
1) Unique Blend of Spices⇒弊社独自の各種スパイスの調合
2) For Robust Curry⇒コクのあるカレーを(作ろう)!!
3) House Foodsハウス食品⇒同社は複数異種の食材を取り扱っているので、
Foods と複数形ですね、
robust は、「建物が頑強な」/人が「頑固な」の意⇒つまり<母体がしっかりしていて、
揺さぶられない、他に影響されない>事。味のほうでは、「コクがある」のですね、
味がしっかりしているから、他に影響されない、⇒コクがある。との意味合いです
皆さん、今日カレールーをスーパーで買う方は、【ハウスバーモントカレー】の
箱をご覧ください。そこにも英語文がありますから、どんな内容なのかチェックしましょう!
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
いいね! 0
最終更新日
2014年02月23日 19時49分02秒