【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

フリーページ

◆最大1ヶ月間無償英語通信講座のお知らせ


★<携帯電話使用・英語通信講座>★


★課題の試訳例#1(携帯向け課題分)


COINを使った英語表現稽古(免許皆伝制)


◎将棋思考教室のご案内


★携帯用英文日記配信サービス★


【<カンタン>護身術教室】(無料)


無償英語他セミナー案内(於:SOHOセンター)


☆★【末次通訳事務所】業務展開図☆★


企業向 将棋(戦略)思考セミナーご案内


★貿易業務コンサルティングのご案内


企業向け:護身術セミナーご案内


月千円の通信講座ご案内(対英検・トイク)


★[英語での星占いコーナー]


★ボランティア翻訳サービスのご案内


○関西企業向け:無料英語講義配信 ご案内


★ 英語ニュース HEADLINES (復習)


  ■第1回 ビジネス英語翻訳講座■(無料)


【JAZZ VOCAL 講座のご案内】


⇒【ビジネス英語通信講座】ご案内


★末次流:ビジネス英語講義(復習編)


★新聞投稿リスト online


各種通信講座のリスト


* 3月の香川出張(クレーム処理について)


★事業所概要(末次通訳事務所とは?)


末次の通翻訳業務実績・事業所概要


★毎日更新!末次事務所からのお知らせ!!


英文法課題講座・お試し受講のススメ


【講演・企業研修・セミナーなど承ります】


★恒例★2月度英語通翻訳コンテスト


冬季・英語翻訳セミナー(全5回)


★企業向け 無料(日⇒英訳)課題


★英語講座執筆承ります★


(『英語練習帖』プレゼント)


<英語力判定問題ファクス送信のご案内>


ChristmasCard無料翻訳(日⇔英)サービス


★『通じる英語のカギ』資料配布のご案内


★兵法二刀流英語の講義★


<2007年弊所・主要ニュース!!>


○関西企業向け【無料】英語講義配信


◇実用英語のカギ:1-19迄無料提供のご案内


◎英語JOKE漫画の【無料配布案内】


○会席料理お献立 英語訳サンプル○


○英語理解のための講義#1★


【通じるのカギ#17】数字を活かそう!編


○英語ニュアンス・課題集(クイズ形式)


#18 イントネーションと意味の変化・編


○クイズ・タイムショック式英語講座


★弊社のボランティア活動(実績紹介として)


翻訳講習のご案内


格闘家としての Ken


☆★☆飛びつき十字固め☆★☆


1997 コンバットレスリング試合結果


アキレス腱固め の怖さ!


過去・並びに現在の新聞投稿の実例


97年8月28日付 「論壇」


>>琉球新報掲載事例<<


小中高のホームページを無料翻訳します。


英語実力自己診断テスト


☆皆様の英語理解力の判定問題セット>


ビジネス英語講座


ビジネス英語の表現方法とコツ


簡単動詞の活用


引き合い状の表現のコツ


貿易のトラブル


英語の敬語


簡単動詞 ②


簡単動詞 ③ Enjoy


必殺ピジン英語


[よろしくお願いします]の言い方!


英語道場講義 「通じる英語への道」


英語道場 2: Have の威力②!!


英語道場 3 HAVEの威力③!!!


英語道場 4 HAVE の威力④!!


英語道場 5 カタカナ語おそるべし!!


英語道場 ⑥ MAKEで斬れ味!!


英語道場 7 「応用力こそ決め手」


中学で習う英語が大切!!


★本当の不定詞!!


英語の「時間」:今は今・昔は昔


★★英語は、後ろから読まないもの!


SOME と ANY


英語コミュニケーションとは?


a と the


<<15>> ”LIKE” は お好き?


this と  that


ENJOY を楽しもう!!


使いやすい "FIX"


英語の敬意表現 その①


英語の敬意表現 その②


英語の敬意表現 その③


パーセント(%)の表現


パーセントの表現 ②


~Years Old の使い方!


~YEARS OLD その②


安全第一の言い方


GO TO の使い方


INSPIRE の使い方


論理的思考 ②


論理的思考③箇条書き法


論理的思考④ 「当たり前の事」


論理的思考 ⑤ 実践編


論理的思考⑥ 困った人たち!


◎サポーター7変化


◎英語のコツ


◎英語のコツ その②


英語のコツ③「受験英語との違い」


英語での説明方法 その1


★新★ 外国人の発想#1


◎新◎英語での会社の業務案内方法#1


★新★ 英語での会社の業務案内方法#2


★新★ 英語の時間のズレと含み


☆新☆「観光案内と恵みの表現」


★毎日更新!!ワンポイント英語講座


応用力


HAVEの使い方


HAVE の使い方 パート2


HOW TO USE "HAVE"


冠詞シリーズ その①


冠詞シリーズ ②


冠詞シリーズ ③


冠詞シリーズ ④


冠詞シリーズ ⑤


冠詞シリーズ ⑥


冠詞シリーズ ⑦


冠詞 ⑧


冠詞シリーズ ⑨


冠詞シリーズ ⑩


冠詞シリーズ ⑪


冠詞シリーズ 最終回


各企業、学校、団体様に朗報!!!


初級者向け 英語講義 ① ご挨拶


初級講座: 文化の違い・言葉の違い


★英語が通じない理由!


英語の特長・日本語の特長


英語での自己紹介 と LIKE


挨拶 と O.K.


英語に活かせるカタカナ語


英語に活かせるカタカナ語②


英語は心なり・英語は人なり


活かせるカタカナ語③


活かせるカタカナ語④


注意したいカタカナ語 ①


注意したいカタカナ語 ②


注意したいカタカナ語 ③


注意したいカタカナ語 ④


英語の練習方法の一案


所有格と意味の範囲


英語になった日本語 ①


英語になった日本語 ②


自己紹介二刀流


英語に活かせるカタカナ語 ⑤


英語の時間 ①


英語の時間と意味 ②


★言葉の意味を決めるモノ!!


講義 : 通じる英語のカギ!!!


動詞を活かす!!!


毎日更新!!! Plain Verbs


「論理的思考」 と 「英語式日本語」


日本語と英語の思考の相違・表現の相違


典型的な日本語を英語にすると!!


<<<今日の通翻訳表現>>>


★★★ 関西以北、以東のお客様へ ★★★


◎デタラメ英語表示を撲滅する会について


無償翻訳・英語表現相談サービスのご案内


◎通翻訳力向上の為の英語練習会(無料)


◎>企業向け:ビジネス英語研修のご案内<


◎<企業向け>論理的日本語能力育成講座


◎各種英語講義配信(有償)サービス


◎「五方之太刀之道・序」(宮本武蔵著)


○弊社の「理念」&「社是」


宮本武蔵(手向山)顕彰碑・碑文


★翻訳ご依頼方法でのお願い★


◎恒例セールスキャンペーンのご案内


★<自己研鑽>新型・英訳サービスのご案内


★弊所・『週間ニュース配信』のご案内


○08年第1/4半期(1-3月)主要ニュース


○2008 第2四半期ニュース○


○08年第3四半期(7-9)ニュース


○2008年間・弊社重要ニュース○


○各種の研修会講師・講演を承ります


◇英語指導者への研修資料(於千葉)#1


○英語指導者向け<前置詞使い方>資料


○英語指導者への研修内容(立川)


○ be動詞と do(一般動詞)の区別指導資料


○弊社が英訳した諸企業のサイト一覧


○[ぶらり市参加](LightCap/販売)


○エコ商品/ライトキャップのご紹介


★末次通訳事務所の【個人情報保護方針】


【巷間での「個人情報保護」への見解


★そのご要望;論理の飛躍なのでは?


☆新規!! お取引先さま(のお取り扱い商品等のサイトご紹介)


:★末次通訳事務所の【主要作業&活動実績】


>【紹介】末次通訳事務所の業務&活動実績です:1998年→2019年迄の分


全て | カテゴリ未分類 | 通・翻訳 | サンボ・柔道・レスリング | 将棋 | 武道・宮本武蔵 | ◎我流・ビジネス観 | JAZZ & CLASSICAL MUSIC | その他雑感 | ◎武道と英語(接点) | ◎間違い・でたらめ英語 | Ken's Diary | ★英語での星占い | ☆映画英語☆ | <末次哲学> | 門下生関係 | ★Headline News (Updated) | ★無料 「英作課題」(戦略的英語稽古) | ★弊所週間ニュース★ | ☆通翻訳公開コンテスト(勝負!) | ★活動報告★ | NEWS RELEASE 弊所・新サービス発表 | ○二刀流・ビジネス英語講義○ | ☆貿易&貿易英語 講義 | ○【HAVE】の使い方講義 | ○【前置詞の使い方】講義 | ○【トム&ジェリー】英語講座 | ○【創業・10周年記念行事】← | ☆斬新文法講義=【英語語法講義】 | ○【無料】通じる英語のカギ資料・ご案内 | ○<創業10周年記念>【無料】通信講座 | ○【無料】英語通信講座<各種> | ○<月例>懸賞英語クイズ☆ | ○斬新!英文法講義 | ○二天流講義 (月/ジャズの英語) | ○モニター、プレゼント情報 | ◎独自の英語資料などの販売案内 | ○広報・二刀流通信09~ | ◎二刀流・日⇒英通翻訳技術○ | ◆初級者向:英語講義(課題付き) | ◇弊社・メディア記事◇ | ○硬貨活用英語練習シリーズ | ○楽しい英語クイズ(無料添削します) | ○通訳稽古:タイムショック問題活用で | ◎通信文サンプル(広報文サンプル) | ◇英語通翻訳通信講座⇒講義&課題ほか◆ | ◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆ | ご案内!日本全国の皆様がたへ | ◎【末次商店のPR】 | 落語((KENの落語)) | ★如何にして英語を学習するか?講義 | ◇【英語で何て言う課】とPlain English | ◇「飯塚eマナビ組織」への批判!! & 【飯塚市行政と公民館運営への批判!】 | 「二刀流英語講義・通じる英語の技術」の配信 | ☆彡2018→~英語語法&文法課題集~ | ★【日々の英語/語法課題】Sep/2018~ | ★【日々の英語通訳翻訳課題 Sep/2018~】 | ☆モニター(各種)活動☆ | ☆彡【英語実用の「大講義集」】as Ken's Will | [英語聴取理解」or通訳練習プロ/上級向け(mainly 英語→日本語) | [聴き取り:中級と初級向け」 | 英語理解課題(英語看板他各種の題材から) | 【飯塚商店街まちゼミ・英語教室】 | 【飯塚・元気子供食堂】 | 英国・ロンドン関係 | 【無料】での英語学習支援サービスのご案内 | 【まちぜみ】➡【英語通訳セミナー(中学1年~2年の内容で出来る通訳練習) | 職業教育(末次式職業教育)と夢授業 | Piano Concerto Classical Music | 柔道関節技・角田選手 | 米映画 The Apartment アパートの鍵貸します | 芸能関係 EroEntertainment! | 1960年代のアメリカマンガ | ◎通訳練習講義集+課題付き (有)末次通訳事務所 | 『巨人の星』・野球の鬼・星一徹コーチ | 小沢昭一の小沢昭一的こころ | ビートたけし、ツービート | 猫ちゃん Cats | 芸能・Entertainment事業部/(有)末次通訳事務所 | 【重要】(有)末次通訳事務所について<概要/詳細/情報とお知らせ等> | ◎市民英語講座・市民英会話練習講座 | ★貿易英語講座=損を出さないための末次式の「英語」の使い方★ | ロンドンの街中での英語学習・各種看板他 末次式 | 川口さん | 野球・捕手・野球関係 | ごく自然な身の回りのモノ・食材から英語学習をしましょう!という末次式英語教授法 | ◎通翻訳講習 | 天文 | 【音読題材】英語練習音読題材 | 〇ラジオ『テレフォン人生相談』 | ★末次通訳事務所の【主要作業&活動実績】 | 【論理的な意見の書き方】実例集 | 『アメリカ交響楽』映画と英語 | ★英検等&大学入試に向けた英語語法等問題 | ★英語市民講座関係 | ★飲食店メニュー英語訳など | ★渥美清さん・『男はつらいよ!』 | ドラマ『あかんたれ』花登筺著作 | ★学校英語文法(中学高校生向け) | ・観劇感想など | ・★★英語市民講座★★・ | ◎筑豊の石炭産業関係★ | ★英語訳/和訳(翻訳実例)実例★ | ★「飯塚市婦人会」& 「NPO法人フードバンク飯塚」 | 批判!!!!【飯塚市の行政&飯塚市の教育行政などの問題点】 | ・【NPO法人フードバンク飯塚】関係の情報 | ★お芝居:『天狗と呼ばれた男・岡部平太物語』関係 | ◎飯塚市婦人会広報ボランティア各種活動=「お得情報等」の告知等 | ・【飯塚市の『行政』から「健全市民を守る」会】 | ★「英単語」学習←身近な題材で! | ★新事業:学校での子供らによる「虐め(いじめ)」問題の【解決の取組み】・ご相談 | ★通信講座(英語通訳翻訳者育成の通信講座)関係★ | ★食品安全モニター活動★ | ★英語通訳翻訳実績集 2024年を中心に★ | 岡部平太さんに付いて | ・中学高校生時代・大学生時代 | ・【受講者/門下生】募集中です!末次通訳事務所(英語、護身術、将棋他) | ★末次賢治が尊敬する偉人・先人の皆さん方 | ひとり親家庭を支援する慈善取り組み | ◎テレビ局(ラジオ局)の番組モニター情報◎ | ◎アメリカの掲示物や看板類からの英語学習❤️ | 【筑豊石炭産業資料所】 | ★【重要】★ ・「虚偽の翻訳案件による詐欺事件の全貌」・ | ◎「鯰田浦田子ども食堂」⇒ひとり親の子育て世帯を助ける活動&慈善事業 | ◎「ふくおかフードビジネスマッチングモニター活動」←「モニター活動の一つの事例」 | ★年頭恒例・英語初稽古のご案内と実施内容の御紹介など | ・英語のコツ連載分(ふくおか経済ほか) | ◎英語授業&練習内容の記録とご紹介 | <<2022 英語コレポン技術公開>> | gout 痛風 | ・中学生/高校生向け英語習得のための英語語法文法講義・ | ・身の回りの英語表現から英語学習#2 | アメリカの看板で英語学習 | ★大学への受験生(高3年生や浪人の人達)向け:英語語法・英語講義など★ | ★国語力向上の為と 小論文などの訓練としての投稿術と実例★ | ◎2022年度 八木山小学校スクールサポーターのお仕事◎ | 英語の慣用表現/ 熟語表現シリーズ | ★学習塾との提携関係・飯塚セミナー塾との提携 | ・音読題材 英語練習として | ◎思考問題 | 2022旅と出張 | 2023~「女性を守る取り組み、「子供のための安全防犯」情報と防災情報 | ◎求人の情報◎ | ★楽しい懸賞活動★ | 業務展開に付いて<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 | ★芸能部★ | ☆彡医療通訳☆彡 | ◎これまでの弊社による通訳/翻訳業務実績集(ご参考までにどうぞ) | ・☆彡クロスワードパズル関係☆彡 | ◎各種のイベント紹介◎ | 子どもらの国際交流関係
2019年01月02日
XML
英語学習者の皆さま、下記は、ロンドンの小学生向け国語(つまり英語)の
読取り理解問題のテストです
これを取り上げますので、下記ご覧下さいませ
解説を付けております。皆様は、この英文をスラスラスラと
理解できますか?
世の中には、英語自慢の方が多いし、小職も職業柄そうした方々に
出くわすのですが、大したお力ではありませんですね。
特に、英語自慢の方、きっちり理解できないとなりませんですよ!
タイトル: 【 ロンドンの国語(=英語)テストから!! その1前半部】
 
Hi there, Readers! 年も改まり、「今年こそ英語を!」と決意するビジネス人は多いでしょう。
それには先ず、現在の「自分の英語力を色々な角度から量る」必要があります。
下記はロンドンで私が購入した英語(現地では国語)のテスト問題。今月から数回に分け載せます。
 
これは現地の7歳児向けの国語(つまり英語の)テストです。
7歳児向けのテストの英語もきちっと理解できないのに、
色々な情報やデータ・駆引きが入っているビジネス文書を理解するのは至難の業ですね。 
 
まずは、課題の前半です:意味はお分かりでしょうか?基本がしっかりと身に付いていないのに、
背伸びをしてしまい、英語で挫折をするビジネス人が多いのではないでしょうか?それはダメです。
 
以下は、近所の子供/ Sanjay君からの、お詫びの手紙です

Dear Mrs. Crebbins

I'm so sorry about what happened to the garden yesterday.

We really didn't mean to cause all that damage.
 
What happened was, I was leading 92 when Simon tried a long range shot.
 
It did miss, by quite a lot, and went flying over the fence towards your conservatory.   There was a bit of crash.
 
I know you did tell us not to come round for our ball after last week.
My dad will be fixing the greenhouse soon.
 
Anyway I was Brazil and Simon was England, and it was only half-time so it seemed a shame not to finish the game.
(中段&後半へ続く)
 
如何ですか、皆さん? このイギリスの小学生向け国語テスト(7歳児向け)は、
とっても面白く作られていますね!
 
読んでいて、とっても楽しく・面白いですね。その楽しさが分かりますか?
分からない場合は、英語の理解力は、全くございません。次回までお考え下さい。
 
特に次の表現: 
1) There was bit of crash.  
2) I was Brazil and Simon was England.
そして、何と云っても、韻を踏んでいるこの一文↓
3) it was only half-time so it seemed a shame not to finish a game.は 
素晴らしいです。「time」「seemed」「shame」「game」とm(エム)の音で韻を踏んで】いますね。
さて、英語学習者の皆さま方は、この手紙は何が書かれているか?分かりますか?
この課題文には温室に相当する単語が2つあります: 
conservatory】と greenhouse ですね: 
greenhouse】を「第一温室」、【conservatory を「第二温室」 としておきましょう。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

タイトル: 【 ロンドンの国語(=英語)テストから!! その2 中段部】

 

Hi there, Readers! 前月、<ロンドンの【国語(つまり英語)テスト】⇒7歳児向け>の、

「子供が書いたお詫びの手紙」前半部を公開しました。スラスラと読み取れましたか?

 

特に次の表現:

1) There was bit of crash.→「パリーンと割れる音がした」 

2) I was Brazil and Simon was England.→僕はブラジルチームでサイモン君は英国チームでした:

  二人でサッカー遊びをしているのですね、チームごっこもしています。 

 

3) it was only half-time so it seemed a shame not to finish a game.素晴らしい文:

 

time」「seemed」「shame」「game」と 【m(エム)の音で韻を踏み】→

⇒「その時、ちょうどハーフタイムだったので、試合をストップしない事には男がすたるんですよ」との意です。

 

本当はボールがクレビンスおばちゃんのお庭に入って試合を止めたのに、

 

それをそのように云わずに、洒落た言い方をしているのですこまっちゃくれた子供ですね:

 

逆に云うと、このお詫びの手紙を書いているSanjay君は、国語の成績が良いと思います。

素晴らしい国語表現力(つまり、英語表現能力)が感じられます。皆様も同意見ですか?

 

※ボールがクレビンスおばちゃんの庭先に入ってしまったので、ボールを蹴ったサイモン君が、

外したボールを取りに行く場面から中段です:楽しくご覧下さい!

Sanjay君からの【お詫びの手紙】続き・その1(「1月号」からをご覧下さいね)

 

There was a hole in your hedge to get through but Simon is quite bit for his age. He does like chips rather a lot.

 

Anyway he got stuck. I got Mum's clippers to make the hole just a bit  bigger (though I might have overdone it).

 

Simon got through and grabbed the ball when Snooker came running down  your garden. He was barking like a werewolf. Simon tried to hurl the ball back over but it hit the greenhouse again. Then, he climbed up your new small tree. When they both crashed on the ground, Snooker grabbed Simon by the leg.

 


皆さま、いかがですか? 特に下線を引いた箇所は意味が分かりますか?
明確に分からないとビジネス英語とかはご無理です。先ずはしっかりと基本的な英語の力を養成しましょう:
When they both crashes on the ground】とあります:
 
 they bothとありますから、2つのものが地面にドサッと倒れました。
何と何が倒れたのでしょうか?これから1か月頑張って下さい。Any questions are welcome.
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 

タイトル: 【 ロンドンの国語(=英語)テストから!! その3 部】

 

Hi there, Readers! 12月号と<ロンドンの【国語(つまり英語)テスト】⇒7歳児向け>の

「子供が書いたお詫びの手紙前半~中段を公開しました。

スラスラ理解しましたか?

 

2月号では、

特に:

 

1) but Simon is quite bit for his age. He does like chips rather a lot.

→「でもサイモンは年の割に太っていて、いつもフライドポテトを沢山沢山食べるんだ 

 

2) I got Mum's clippers to make the hole just a bit bigger (though I might have overdone it).

「お母さんの植木バサミを持ってきて、垣根の穴をちょっと大きくしたんだ(でも、ちょっと大きくし過ぎたかも)」

 

3)Simon got through and grabbed the ball when Snooker came running down your garden.

→「サイモンが何とかおばちゃんの庭に通り抜けれて、サッカーボールを手にした時に、

おばさん家のスヌーカ(犬)がサイモンのほうに走って来たんだ」

 

4) When they both crashed on the ground, Snooker grabbed Simon by the leg.

 「サイモンが木もろとも地面に倒れて、スヌーカがサイモンの足にガブッと噛みついたんだ」:

 

they both crashed on the ground, both とは、「若い木」と、そして、「サイモン君」の事ですね、

ワンちゃんとサイモンではありませんね。さて、

 

「お詫びの手紙」最終部:

犬に噛みつかれたサイモン君はどうなりましたでしょうか?:楽しくご覧下さい!

 

Sanjay君からの【お詫びの手紙】続き・その3(「1月~2月号」もご覧下さいね)

 

I threw a stone at Snooker and he ran away. Simon couldn't walk, so he had to crawl through your flowerbed back to the hedge. I think some of the flowers survived. I then had to make another hole in the hedge to get Simon back.
  
  

 I am very sorry about all this. My dad says we can't play football any more.
Anyway it's
nearly the cricket season. I'm going to be India.

Best Wishes
Sanjay


P.S. I think Simon's dad is going to the police about the bites.


皆さま、いかがですか? 特に下線箇所意味
 
上の表現で、【I think some of the flowers survived.】は、いかにも西洋の発想!
 
>日本語発想では、「花壇のお花を台無しにしてすみません」ですが、
逆に「中には大丈夫なお花もあると思う」と云っています。この逆発想は興味深いですね:
この「お詫びの手紙」を明確に理解できませんと、ビジネス英語とかはご無理です。
先ずはしっかりと基本的な英語の力を養成しましょう:最後の【I’m going to be India.】とはどんな意味合いでしょう?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 

タイトル: 【 ロンドンの国語(=英語)テストから!! その4 部】

 

Hi there, Readers!この連載は180回を超えました。皆様のお陰です。

連載開始年生まれの子が今春中学校卒業ですね。さて「13月号」と3か月に亘り、

<ロンドンの【国語(つまり英語)テスト】⇒7歳児向け>の

「子供が書いたお詫びの手紙公開:皆様、スラスラ理解しましたか?

 

今回は問題編です:

Sanjay 君がご近所のクレビンスおばちゃんに充てた「謝罪のお手紙」】に付いて、

次の問いに答えましょう:

 

上記の1月号~3月号分までの Sanjay君のお手紙を再度お読みになって、

下記の課題をご覧下さいませ:添削しますので、

勇気がある方は、挑んで頂き、折返し、お返事さいませ

当社yhniten14k@yahoo.co.jp    へ)

 

その1>下記は、「お詫びの手紙」内容に付いて、事実を述べた文章です
当該手紙記内容にあっている選択肢(情報)はどれでしょうか?

 

1) Sanjay was pretending to be (India / Brazil / England).

 

2) Last week the boys damaged ( the greenhouse, the lawn, the conservatory).

 

3) Why did Simon crawl back to the hedge?
   [選択肢1To avoid Mrs. Crebbins,  選択肢2 To avoid Snooker,
   選択肢3because his legs had been bitten.]

その2Answer these questions:記述式問題です:

 

4)How do you know that Simon is not very good at football? (複数の理由があります)

 (=サイモン君がさほどサッカーが上手くない理由は?)

 

5) Write down four things that were damaged in the game.
(=今回のゲーム(サッカーごっこ)で台無しになったのは?4つ挙げなさい)

   1]        /2]               /3]               /4] ]

 

 

6) Why was Simon too big to get through the hole in the garden?

 (=サイモン君はどうして太り過ぎている(垣根の穴越しにお庭に出れなかったの?)?

 

 

7) Why will Mrs. Crebbins' garden continue to be in danger after the football game?
 (=何故、クレビンスさんのお庭はまだ危険な状態にあるの?サッカーが終わっても)

 

8) How did Simon's dad feel about the situation?

(=サイモン君のお父さんは、今回の状況にどう思っているでしょうか?)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Plz enjoy this written lecture and problems to solve!!
 
Offered by 末次賢治 
     <総合英語/他言語サービス業>
      末次通訳事務所 yhniten14k@yahoo.co.jp





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2019年01月02日 09時54分52秒
[☆彡【英語実用の「大講義集」】as Ken's Will] カテゴリの最新記事


PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

ken suetsugu

ken suetsugu

お気に入りブログ

江ノ島の風景【11月】 New! anaguma0778さん

本日11/03の問題です… 「英語」の末次通訳事務所/<兵法・英語二刀一流>さん

なんが公民館★日本語… wica30さん
Life goes on june17thさん
★無料!使える英語の… 英語TOEIC勉強法さん

コメント新着

タカハシ@ Re:子供さん方の礼儀について(11/19) 私も同感です。 私は東京都内在住ですが…
通りすがり@ 同感です だいたい、親がなってないですから子ども…
きらり510@ Re:商社の発想 状況を利用する(09/01) こんにちは。 そうですね。 又…
☆イーグル☆@ はじめまして! いやぁ~、いいブログに出会いました。 …
ken suetsugu@ Re:無冠詞とthe(11/17) DONさま コメント有難う御座います。 …

バックナンバー


© Rakuten Group, Inc.