【Experts discuss shortage of honeybees】
⇒専門家や研究者(ら)、ミツバチ不足(への対応)を協議
【Japan working to implement UN sanctions on N.Korea】
⇒政府、北鮮に対する国連の制裁措置実施に働きかけ
*implementは、実施する 固い言い方です
【Hatoyama:Aso listed people as JP head successor】
鳩山元大臣:「日本郵政社の社長候補者リストを用意していた」と発言
(⇒つまり、首相は、西川社長の更迭を考えていた)
*listは、人をリストに入れる ですね
【Aso: no comment on "JP successor list"】
麻生総理、上の事についてはコメントせず
【Japan calls N.Korea's sharp reaction regrettable】
政府、北朝鮮による厳しい対応を遺憾と声明
*sharpは、手厳しい、舌鋒鋭い、
【Masuzoe voices regret over Muraki's arrest】
桝添大臣、村木氏の逮捕に遺憾
*regretは残念に思う、残念な気持ち」との意です。
【Chiba mayoral election boosts opposition】
千葉市長選の結果は、野党にハズミを
【Ken's Office】
*先週、英語の研修を英語の指導者の先生方に
実施してまいりました。
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/4337.html にその様子を
書いております。ご覧下さい。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年06月16日 10時46分11秒
[★Headline News (Updated)] カテゴリの最新記事
もっと見る