6/23:配信講義その1:英検準1級面接試験での4コマ漫画のお話展開の説明方法事例(ご覧下さいませ)
皆さま、英語の末次でございます
本日ですね、ある大学生の方に
英検準1級の面接試験の練習授業を実施致しました。
これは、スカイプで実施しました。
これは試しの授業で無料で実施しました。
※私自身は個人的な見解ですが、英検やトイクの類は
信用していません。業者の商売ですし、
英検1級やトイクの高得点保有者も、さほど英語が
使えないですからね。もちろん、例外の方もいますけども。
さて、それはさておき、
英検準1級の面接試験では、4コマ漫画が描かれたカードを渡され
1分の準備のあとに当該の4コマ漫画を説明していきます
その際に、面白おかしく説明したり、或いは、本当に物語風に
説明をしていきます 本日はその練習を上記の受講者の方としました:
本日用いた4コマ漫画は添付ファイルの通りです
言い出しの一文は、決まっておりまして
One day a woman was on her way to work. です ここから開始です
1コマ目:前を歩く若い男性の手にあるタバコが
この女性のジャケットにあたり、ジャケットが焦げます
そういう絵ですね、
Suddenly, she became surprised.
Because a live cigarette damaged/scorched her jacket.
The cigarette was held by a young business man in front of her.
She was upset so much (because her jacket was damaged.)
日本語で考える際は、話が長くなります。
出勤途中で、前を歩いている若いビジネスマンの手にしている火がついたタバコが
ジャケットに触れて焦げた、と。
そして、これを英語で云おうとしますが、これはダメです
英語では、特に、説明では端的に云います
・突然、びっくりした。
・なぜなら、火が付いたタバコで上着が焦げた
・そのタバコは前を歩く男性がもっていた。
そして、感情を最後に沿えます
この場合は、she was sad ですね
その感情の表現があとから生きてきます。
2コマ目:この女性が歩きタバコ反対のグループにはいいって
歩きタバコ反対の署名活動をしています
The next week, she joined a group (which was ) against No Smoking while Walking.
Then, she asked people at the station for their names/signatures to achieve
their goal of No Smoking while Walking around/in the station.
※この2コマ目のマンガには、そうしたグループに入ったと明記はありませんが
署名活動をこの女性がしていますので、勝手に解釈して、
・この女性は或るグループに入った
・歩きタバコに反対しているグループ
・で、除名活動をしている(人々に名前を書いてもらうように求めている、歩きタバコ排除の為に)
とします
3コマ目: この女性らの努力の結果、喫煙コーナーの設置ですね
罰金の看板もあります
ここで、前の話に繋ぎを付けて
Six months later,
thanks to her group's efforts,
the station decided to make Smoking Area for smokers.
They had to smoke only in this Area.
If they smoke while walking, they have to pay a fine of 1000yen.
She was pleased to see the area and the sine.
※なお、monthsは、「マンツ」という発音ですね
4コマ目:喫煙コーナーができたものの、
その場所はタバコの煙でいっぱいで、歩行者に影響が出ていますね、そういう絵ですね
A few days later, when she was walking by the newly-established Smoking Area,
some smokers were smoking, but the Area was full of smoke, which affected the walkers nearby.
There were no walls around the Smoking Areas, and so the smoke came out of the Area
and affected other people.
She was sad again.
という感じの説明が1つの方法です
大事な心得は、
1) 端的に云う
2) 結論から言う
3) 短文を重ねていく、
4) 主人公の感情をしっかりと述べる
5) 話につながりを付けていく という事です
皆様、ご参考くださいませ
即興ででも、この程度は軽く言えないとなりませんね
質問は何でもどうぞ
末次通訳事務所・末次賢治拝
2018 6月23日