2634594 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

hongming漫筆

hongming漫筆

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Comments

背番号のないエース0829@ 松谷みよ子】(04/22) 「私のアンネ = フランク」に、上記の内…
hongming@ Re:ブルーレイが再生できない(11/30) 随分遅くなりましたが、やっと試しました…

Freepage List

Recent Posts

Archives

Keyword Search

▼キーワード検索

2024.03.10
XML
「読売新聞」の「本よみうり堂」で芥川賞作家の玄侑宗久の著書が紹介されていた。
 記事の中に、
福島県三春町の名刹《めいさつ》福聚寺《ふくじゅうじ》に生まれた。
とあった。
 「ふくじゅうじ」である。
 芥川賞を受賞したときの紹介記事で、「福聚寺」に「ふくじゅじ」とルビが振ってあって驚いたことがある。
 言われてみれば、「聚」は「聚楽第《じゅらくてい》」のように「じゅ」と読むのが普通だ。
 辞書を引いたら、漢音が「シュ」、呉音が「シュ」、慣用音が「シュウ」「ジュ」だった。
 念のために「福聚」で検索してみたら、「福聚」で「ふくじゅ」と読む語があった。
 したがって、漢字の読みからすれば「ふくじゅじ」なのだが、地元で「ふくじゅじ」と呼ぶ人は一人もいない。誰もが皆「ふくじゅうじ」と呼ぶ。
 今回の記事は、本人に読みを確認したのか、本人から申し出があったのか知らないが、地元の人にとっては本来の読みのルビがついていた。

 また、「福聚寺」で検索したら、「ふくじゅじ」と読むお寺があったが、なんとWikipediaに三春の福聚寺の項目があり、これでも読みは「ふくじゅうじ」となっていた。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2024.03.14 09:48:04
コメント(0) | コメントを書く
[気になる言葉・文字] カテゴリの最新記事


Category

Favorite Blog

陽気 New! せいやんせいやんさん

Shopping List

Headline News


© Rakuten Group, Inc.