2050827 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

みっちぃの至福のひととき  時々 シンガポール日記

みっちぃの至福のひととき  時々 シンガポール日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

みっちぃ0106

みっちぃ0106

Calendar

Recent Posts

Freepage List

Category

Comments

Happy子@ Re[2]:南国フルーツ☆美味しいマンゴスティンの見分け方(05/10) macchanndさんへ Macchanndさんは海外も…
GUIDERZ 江尻@ GUIDERZの江尻です。 みっちいの至福のひととき 時々シンガポ…
わかりません@ レス レスありがとう。詳細はこれです(人・ω・)◎ …
ゆう@ Re[1]:華楽酒家(ワーロック)の飲茶(10/15) ブログのアドレスはこちらです。 http://…
ゆう@ Re:華楽酒家(ワーロック)の飲茶(10/15) こんにちは。 「シンガポールで暮らす!…

Headline News

Keyword Search

▼キーワード検索

2006.11.27
XML
先日のブログで、私が”やっちゃったクリスマスツリー”と紹介したツリー。

こんな感じです。
tree

”チカさん”から書き込みをいただきました。
タングリンモールの『やちゃったツリー』確かに、一瞬、ギョッとしますが、あのデコレーションはちゃんと意味があるんですよ。『Twelve Days of Christmas』という歌、ご存知ですか?その歌に確か基づいた飾り付けになってたと思ったのですが。。。

全然知らなかったです。
『Twelve Days of Christmas』とは、クリスマスの日(12月25日)から1月6日のEpiphany(公現祭・顕現日)までの「12日(The Twelve Days)」12日間のクリスマスキャロルを指しているそうです。

歌詞を調べてみると・・・

1.On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.

クリスマスの最初の日
愛する人からプレゼント
ナシの木に止まるヤマウズラ

2.On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves
and a partridge in a pear tree.
クリスマスの2日目
愛する人からプレゼント
キジバト2羽に
ナシの木に止まるヤマウズラ

   ・
   ・
   ・
…中略…
12.On the twelfth day of Christmas,
my true love gave to me
Twelve drummers drumming,
eleven pipers piping,
ten lords a-leaping,
nine ladies dancing,
eight maids a-milking,
seven swans a-swimming,
six geese a-laying,
Five golden rings.
Four calling birds,
three French hens,
two turtle doves
And a partridge in a pear tree.

クリスマスの12日目
愛する人からプレゼント
跳ねてる貴族12人
踊ってる女性11人
笛吹き10人
ドラマー9人
授乳している女中8人
泳いでいる白鳥7羽
卵を返すガチョウ6羽
金の指輪5つ
すすでよごれた小鳥4羽
フランスのメンドリ3羽
キジバト2羽に
ナシの木に止まるヤマウズラ



確かに。。。歌詞通りにありますね・

金の指輪
踊ってる女性


すごく、勉強になりましたぁ。
チカさん、どうもありがとうスマイル


詳しくは、ここを参照してみてください→ここ







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.11.28 00:05:00
コメント(7) | コメントを書く
[シンガポール★生活] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X