|
カテゴリ:キネシオロジー
今日もIH キネシオロジーの感想のご紹介です。 こうして多くの方がセッションの感想を送ってくださって、感謝で一杯です。 ありがとうございます。 先日は、ありがとうございました。 IHキネシオロジーのセッションは、予想してたより凄かったです。 潜在意識って、何でも知ってるんですね!(当たり前ですが) なぜなら、上げたテーマより、今私に必要なことをちゃんと知っていて それを先に、ヒーリングへと導いてくれた。 おかげさまで、私が全く気ずいていなかった、ある女性から受けていたエネルギーを解除してもらった。 魂もあんなにも分裂していたなんて!びっくりしました。 それも、ヒーリングして頂いて本当にありがとうございます。 自分の内なる声を聞ける!なんて、うれしい。 本当は、ずっと前から、いつも私に声かけてたことでしょうが、聞こえなかったのですね。 それから、ヒーリングの道具があれこれ出て来て!楽しかった。 昨日先月みたリアルな夢の事思い出しました。 私と娘2人の3人で街を歩いていると、突然、ある小さい四角い部屋の中に瞬間移動して、 そこには椅子に腰掛けた一人の男性が(マジックの世界への入り口の門番)いました。 何が起こったのか驚いている私に向かって本当に嬉しそうに、自信ありげに言いました、 マジック無しでは、人生はつまらない” マジックがあるから人生は楽しい!”と 目が覚めて、その夢がリアルで、クリアに覚えていたことを覚えています。 (何故か?いつもメッセージをくれるのは男性です。) まるで、ハリーポッターの世界が現実にあるんだよ!って、教えられた感じです。 そのことを、思い出しました。 そして、もしかしてこの夢が私に伝えたかったのは、 典子さんが教えてくれたよーに人生は、楽しいもの!だってこと。 そして、スピリットはいつでもどこえでも瞬間移動ができるのだってこと。 シャーマニックジャーニーのような、感じですかね。 何かが始まるような気がして、とてもわくわくしています。 ほんとうに人生はマジック そのマジックを起こすのも起こさないのも自分次第です。 自分の中の無限の可能性という杖を使えば どんな奇跡も可能になります。 それは年齢に関係なく、そして、今、どんな問題を抱えていたとしても すべての人は、それぞれの人生を最大に生きるための潜在的な力があります。 今、ちょうど『ブレインジムと私」という本を読んでいるのですが ブレインジムの創始者ポールデニッソンが 小さい頃は学習障害として、本の読み書きや人前での発言ができず とても大変な時代を送っていたことが 書かれてありました。 「自分が限界だと認識しているものが何であれ、 あなたも私と同じようにその限界を乗り越えることができるのです。 そのためには、あなた自身が自分の夢を知り まるでその夢が実現したかのように人生を送ることが必要です。 そして自分のやり方で動く必要があります。 身体を動かしながら、潜在意識をフルに発揮するために 必要な方法を体得するにつれて、 あなたが本来持っているベストを尽くす基盤となる力や能力を 発見することでしょう。 そして、そのプロセスを楽しむことでしょう」 そして、そのためには「無理してがんばるのをやめる」ことが大切だと 言われています。 この本については、とても素晴らしいので またあらためて紹介しようと思っていますが 私たちは、本当に自分自身について知らないことが多いですね。 よく「自分らしく」という言葉がありますが これはいろんな意味で、誤解を招く言葉なのかもしれません。 自分らしいことがどんなことを差すのか、わかっていなければ 例えば、自分は人と話すのが苦手な人だから、話さない とか、自分は本を読むのが苦手な人だから、本は読まない と、自分で限界を作ってしまうことにもなるわけですから。 だからといって、どうやったら人と話すことが楽にできるようになるのか 本を読むことがスムーズにできるのか 全く検討もつかず、出口がないように感じている方が、 世の中には本当に多いのでしょう。 多くの人たちが、自分が持っている本当の力を知り それをそれぞれ発揮していけるようになったら 本当に素晴らしい世の中になるなあと。 これからも私がまた新たなことを学んでゆくにつれて キネシオロジーのセッションもどんどんと進化してゆくでしょうし まさに無限の可能性があるなあ、 と、わくわくしています <PS>私が先日書いた『I am free to pursue my destiny 』の訳は、 私は自分の使命を追い求めることから自由になります ではなく 「私は自分の使命を自由に追い求めます」 となって、全く逆の意味でした。 free fromとなれば、~~から自由になる free to は、~~を自由にできる ですよね。 なぜ,これまで気づかなかったのか(汗:) 私が適当に訳してしまったので、クライアントの方もこれを読んでも 私の訳の間違いに気づかずにいてしまったようです。 適当に訳してしまって、ごめんなさい!!(平謝り) 指摘してくださった方、本当にありがとうございます~ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010年12月26日 23時54分30秒
コメント(0) | コメントを書く
[キネシオロジー] カテゴリの最新記事
|